He cruelly rejected the applicant.
|
Rebutjà el sol·licitant amb crueltat.
|
Font: Covost2
|
The football jocks laughed viciously.
|
Els futbolistes van riure amb crueltat.
|
Font: Covost2
|
But your performance was cruelty to animals.
|
Però la teva actuació tracta els animals amb crueltat.
|
Font: Covost2
|
The Christians in Damascus complained about their cruel treatment by the Muslim judges.
|
Els cristians de Damasc es van queixar que els jutges musulmans els tractaven amb crueltat.
|
Font: Covost2
|
His writing was symbolistic and existential, treating the things he valued with cruelty, irony, demands and scepticism.
|
Realitzava una escriptura simbolista i existencial, tractant amb crueltat, ironia, exigència i escepticisme les coses que estimava.
|
Font: MaCoCu
|
Terrified of his master, he will not run away, and since he’s been treated with cruelty all his life, he passes that down to the younger slaves that he manages.
|
Aterrit pel seu amo no fugirà i, com tota la vida ha estat tractat amb crueltat, cruelment tracta els esclaus més joves sota el seu comandament.
|
Font: TedTalks
|
3- Frequent beatings with cruelty.
|
3- Freqüents pallisses amb crueltat.
|
Font: AINA
|
Treating animals with cruelty or subjecting them to excessive work.
|
Tractar els animals amb crueltat o sotmetre’ls a una feina excessiva.
|
Font: AINA
|
Kitchener himself referred to the Mahdists with cruelty and contempt
|
El mateix Kitchener es va referir als mahdistes amb crueltat i menyspreu
|
Font: AINA
|
People suspected of having pro-Russian feelings in Austria are cruelly treated
|
Les persones sospitoses de tenir sentiments prorussos a Àustria són tractades amb crueltat
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|